设为首页收藏本站

琵琶行论坛

 找回密码
 注册
查看: 1444|回复: 2

[原创文]解汉字-龙

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2011-7-24 15:11:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
myblog:新浪
网易
welcome
前言

“字”,乃是人类最早开始认识世界、理解世界并对世界命名后的产物,
是人类文化的基础,更是人类文化的精髓。
我国的汉字历史悠久,是世界上使用量最大的象形文字,其珍贵性不言而喻。
但是随着社会意识形态的极速发展,文字学逐渐不再那么受到“宠爱”,在西方诸国和中国都是这样。
这导致了一个很尴尬的问题,很多人无法解释自己随时都会用到的“字”为何意;
甚至有些人不知道自己名字是什么意思。
我为这门学科的魅力深深的吸引住了,所以我打算写个系列文章,供各位学习。
自己有许多不足和待学习的地方,但是我有信心我能做好。
那么,今天就献上这篇“龙”的字解。
文章中若出现纰漏,或者有志于这个方向,或者是想和我讨论这个话题的,可以联系我。
我的qq是327756972,bolg:http://blog.sina.com.cn/freeze0zero

正文

龙在中国文化中是特别的,说龙代表了中国和中国人本身也不为过。
但是龙对于中国人来说又是那么的“遥远”和“陌生”。

字义

龙代表的意义不说,字又是什么意思呢?
一般来说龙的意思是以下几种:
1.龙所代表的现象本身,即神话怪兽“龙”。如飞龙在天,利见于人。--《易》
2.古封建皇权代表“皇帝”。常在古小说或古装剧中出现的“龙颜悦色”,“龙颜大怒”等。
3.高大的马。马八尺以上为龙。--《周礼》
4.山势。山势为龙,起伏脉络为龙脉,气脉所结龙穴。
5.星宿。东方苍龙七宿。
6.西方怪兽。有翅的蜥蜴怪,著名的dragon。
7.恐龙。古代巨大爬行动物。
8.宠信。即见君子,为龙为毛。毛传:龙,宠也。
9.姓氏龙。百家姓排名81。
这是通常字典里会收入的字义。


演化历史

很多人都认为繁体字的“龍”比“龙”字更帅,更能体现出那种万物之源的精妙。
而导致龍的应用很广,很多不书写繁体字的人也会也把“龙”写为“龍”。
为什么龍被简化为了龙呢?乍一看下龍和龙关系不大。
有这么几个说法:
1.草书。龍草书体即为龙,取草书体成龙。
2.字体演化说。龍演化成了,取之右尨简化为龙


许慎在《说文解字》中对龍的解说是这样的:
“鳞虫之长。能幽,能明,能细,能巨,能短,能长;春分而能登天,秋分而潜渊。
从肉,飞之形,童省声。凡龍之属皆从龍。”

前话看来,“鳞虫之长”说明龙的“霸主地位”,是对龙地位的解说。
“能幽明细巨短长,登天潜渊”为龙能力的解说,说明龙法力高强。
但后面的话“从肉,飞之形,童省声”实在难以理解其意为何。

这就得从龙字的演化开始说。

龍在甲文作
等。为 独体象形字。有些字典偏旁作 、或者亠部首,
连日本大东文化大学作著辞典也犯如此等级错误。
金文作 (龙鼎昶仲鬲)、(出自龙鼎龙母尊)等
字上表示角的变化与“辛”同,代表大口的讹为,和肉字相近,
许慎以为肉。
其后身首部分分离作春秋时期讹作,表示身体部分 为彡作饰。
战国时期作,篆体作
,籀体作
肉为大口部分所讹;“飞之形”,为身体部分之讹;表示角之形多认为“辛”与童之“立”无关,童省声亦误。
许慎对于龙解说之误,实属罕见,其他字皆为出现此类报告。

字形来看,龙角为辛,辛在古字象木枷之形,引申处罚、权利。
可以看出古人造龙字意为可处罚所有动物的物王之意,也就会发展到神权。

和龙有关的字

靇,ling

龍也,雷声。通隆。龙源于雷之形的说法就源于这个字。
龕,kan
龙貌。古同戡。

蘢,long
通现在茏,古时也通龙,指的是葱。通常用作茏翠,葱翠之意,用葱修饰“绿”。
这也就是说,明天买大葱可以摆一道龙宴了。

聋,long
龙和耳字构成。
意为眼能见龙,耳却听不到其声。引申为听不到,即“聋”之意。

笼,long
竹与龙构成。龙有主宰动物的权利。
这里意为龙将动物关入竹制品中,产生“笼”之意。

拢,long
靠近
手和龙构成。
这个字由笼字变化而来,意为把动物关入笼中。引申到收拢、靠进之意。

垄,long
土和龙构成。
此处龙表示长,和土结合起来的意思就是土地变上的长形物品,即田埂。
田埂起阻断之用,而与垄断之意联系。

庞,pang
龙声,大之意。
广和龙构成。
本意是说的大房子。如同龙一般的大房,即产生庞大之意,也因此引申到样子。

宠,chong
多为爱之意。
宀和龙字构成。
宀指的是房子,结合起来就是龙保护的房子。
意为关照,引申到爱,尊等意。

袭,xi
衣、攻击、继承等意。
金文袭为两个龙和“十”与衣字构成。
其中“十”字为交叉之意,(那时十字尚未写作“十”形,因而此注)
字形带来的意思可能是龙那么庞大的人马穿上他国之衣进攻。
从而产生偷袭之意。也引申到后人穿前人衣服,而产生世袭之衣;
进而引申到成套之装。

日本汉字龙写作竜,从字形来看为古字龙之左异化,异体字系亦认为竜同龙。

其他还有许多字形,下回见分解,在此不细说。


dragon和龙

多年前有件事情,一些专家呼吁龙不应该译dragon。

因为西方世界里“dragon”是邪恶的,龙是神圣的,两个完全不一样,应该把龙译作“long”。
那时我还是中学生,没有细想过这件事情。
昨日我想这件事情时,顿觉蹊跷。
如果龙不应该译作dragon,那为什么不把dragon翻译作“龙形怪”“蛇怪”之类呢?
因为dragon这词,源于希腊文grakon,蛇意。
这词就说明了这个词不应该译作“龙”才对。
那么专家呼吁译“long”岂不是本末倒置,简直令人啼笑皆非才是?
那么到底为什么dragon翻译成了“龙”呢?
首先我想到了印度神话中的naga,naga意蛇,为什么会被称作龙呢?
难道真像有些人说的,那是印度的“龙”吗?
线索在于恐龙,dinosaur。
dinosaur意为恐怖的蜥蜴,被学界认为是非常恰当的翻译。
那不是应该叫做恐蜥?为什么是恐龙呢?可见龙能指蜥蜴。
一般的字典里出处只有恐龙这个地方是指的古代爬行生物,字典这里的解释是不行的。

龙的演化

之前已经说过龙字表达了龙为什么是万物之主。
懂历史的朋友也知道,古时的龙形和现在的龙形是不一样的。
也就可以推断,这个万物之主的形象变化了。
著名学者郭沫若说龙是各族图腾合并得出的形象,显然这个说法是不对的。
何新先生(著名学者、历史学家等于一身,新世纪后活动减少)对郭沫若这一说法提出强烈的质疑。
何新先生推出的理论是龙的原型是“鳄鱼”,“鲸”。
何新先生的理论得到认同。
鳄的形象确实接近龙,战国时青铜龙正是扬子鳄的形象;周处除三害的故事历史有事,
其中三害中的龙就是说的鳄。
古时还设有养龙官、屠龙者等官职,这里的龙就是说的鳄鱼。
可见龙是鳄这个理论确有理。

为什么和鲸有联系呢?

四圣兽为人熟知,中苍龙白虎玄武朱雀。
我以前也想过这样的问题,龙和玄武形象有说不出的接近,为什么四圣兽中有这样两个近物呢?
何新先生的看法是这样的:
冥武古音和鳄通,玄释黑,玄武即黑鳄。
古时鳄与鲸为海神,海神名玄冥、亦禺京。
鲸产数子,量大,与龙为物源说法暗合。
而母鲸曰蜺,蜺亦是鳄别名,可见古人认为鲸鳄同类。
鳄有甲胄类龟,有尾类蛇,演变时变成了玄武。
鲸的联系也合理。

古时物字作  长蛇相,与龙相似,古字中龙于“物”通,这也解释为什么中土文化中龙为万物之源。
古时龙亦同“隆”指雷声,和靇联系,可以看出龙形象有可能参考了“闪电”。
这个说法还指出,龙可能是指雷雨云,因而龙有操雨之能。
古时有螾龙,蜥龙、能龙等,这里指的是蜥蜴。
蜥蜴与鳄酷似,蜥蜴又俗称四脚蛇,而古时蜥蜴之神亦叫“龙”。

古时龙形参照过火凤,龙一时和凤同义;又有龙形吸收过鱼之图腾,鲤跃龙门这个故事也能反应出其中联系等等。

这些理论都有其理其据,从这些理论看,郭沫若的说法道理为何。
郭沫若分析到了这些理论,因而产生了龙可能是吸收各族图腾变化而成的结论,虽然这个理论现在普遍不认可。



前面说了龙字的演变过程,所以龙形象是龙字象形的说法是站不住脚的。
龙演变时有一个关键词尨“meng”,古时尨同龙,读音也同

汉书中有联系字駹“mang”,字形来看就是马和尨。
駹是指的马,周礼中说马八尺以上为龙,可见其联系。
这个解释字典上亦有收录,指高大的马。

我觉得应该把这些理论都综合起来看。
龙起初为赋予司万物之力。

演化的时候,这个“龙”又吸收了鳄、鲸、凤、鱼等形象,变成了现代“龙”形;
取海神之能,其闪电之象赐予其操雨之力,云之象而得腾飞只能,而龙能呼风唤雨。
有些学者认为龙形象为龙字演变之象形。

再回到dragon和龙的话题上,我们可以说那些呼吁的专家确实纱布了。

dragon和dinosaur译作了“龙”,有几点符合。
1.形。蜥蜴之形与dragon和dinosaur合。龙和隆同,隆能反应出其形之大,之威。
2.质。龙指代许多东西,其中指蜥蜴,因而也与dragon和dinosaur合。
可见译作龙不失其意,还显奇妙。

龙和皇帝

说到这里,还是会有人不服。
那么些多的,谁搞的清楚。一般人就知道西方的是“恶龙”,中国的是“祥兆”,完全不一样,不该混淆。

在这里我们拿皇帝这个词来举例,说明一下龙的翻译是好是不好。
皇帝这个词的英文是emperor,一般我们知道皇帝和emperor指的就是君主、帝王之意。
那么,这两个词是不是真是单纯的“君主之意”呢?如果是君主之意,国王、king不是更明确么?
在始皇之前,天下领导各路诸侯的是“天子”。
乍一看下,“天子”,天之子,等级相当于西方世界里的“耶稣”了,看起来比皇帝更为“高等”吧?
我们带着这个问题去找发明人,秦始皇。为什么秦始皇要自称皇帝呢?

从字来说,皇此字字形最初由“自”和“王”构成,意自立为之前没有过的王者。
选皇字,第一个可以看出始皇帝的野心,他的“自立性”。
秦始皇称皇帝时还说到过关键人物上古三皇,即燧人氏、伏羲氏、神农氏。
此三皇是神话中著名的神祗。这里代表的意思就很有意思了。
不止这里,其他入上皇、皇天上帝、皇祗等,皇代表之意皆为神。
这样,始皇帝的“借天神之名,用人君之号”就很明白了。

接着是帝这个字。
帝古字上半部分是说的刑具,巾说的是权杖,意在领域内有权利使用刑具的统治者。
帝这个字和皇是呼应的,中国很多词组里都有这样的表现。
不止如此,帝亦指神“上帝”,所以god又被叫做上帝。
由此看来,始皇帝发明皇帝这个称号是很聪明的。
这也可以看出些为什么龙和皇帝联系的端倪,因为都象征了“神权”。
不离开“天子”之意,又高于“天子”,也紧贴着“王者”之意。

那么,英文的emperor符合不符合这个意思呢?
在西方大陆,emperor比起king来说并不是很明确的统治者,更多的在于象征意义。
emperor和法语的empereur都是来自拉丁语的imperator,imperator本意规划,进而引申到国家、统治者。
从地位来说,empereur和皇帝是差不多的。
这就可以看出来,翻译的时候是对照文化现象选择的,可以说恰当。
但皇帝有其“神意”,emperor没有表现出其“神意”。

不过,德语kaiser比起emperor来说,贴近了皇帝之意。
kaiser即凯撒,罗马帝国的君主,著名的军事家。
但是为什么选择了kaiser呢?
因为凯撒要人们尊称他是“朱庇特 凯撒”。朱庇特是罗马神话中的主神。
拿自己和神比,凯撒和秦始皇在这一点上是相通的。
德语的“皇帝”kaiser翻译为“皇帝”,就很好。
西方世界里没有那么明确的“皇帝”,只有empereur,西方人是难以理解其“神意”的。
如果另立别字对应,不止麻烦反而使人费解。

说龙也是一样。
再说问龙和dragon上,西方的学术还有影视作品都会标明“china dragon”东方龙,历史学术上说到中国
说是“龙的故乡”,就可以看出西方人还是明白“此龙非彼龙”的。
还说一个词叫做chinese dragon,这词说的是麒麟。
这也可以看出,西方许多人是不认得中国的“龙”系统的。
那些呼吁翻译long的专家,忽视了龙这个字代表的意思,也忽视了dragon代表的意思,
岂不是令人认为他们有哗众取宠之嫌?更有使得神州伳子蒙羞之嫌?

我们看到事物的时候不能单看其象,象与质皆重,龙如此,世人更应如此。

敬请期待下回

---完---

参阅文献
许慎《说文解字》
董连池《说文解字考》
窦文宇、窦勇《字源》
苏培成《繁字简字对照字典》
何新《龙:神话与真相》
谷衍奎《汉字源流字典》

评分

1

查看全部评分

签到天数: 700 天

[LV.9]以坛为家II

发表于 2011-7-24 22:05:35 | 显示全部楼层
意思还真多。
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 12 天

[LV.3]偶尔看看II

发表于 2011-7-26 22:01:09 | 显示全部楼层
好详细啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|琵琶行论坛 ( 赣ICP备12000882号  

GMT+8, 2017-11-25 08:19 , Processed in 0.039638 second(s), 12 queries , Gzip On, MemCache On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表